-
1 руководитель-бюрократ
General subject: org man, org-man, organization manУниверсальный русско-английский словарь > руководитель-бюрократ
-
2 функционер
1) General subject: functionary, org man, org-man, organization man -
3 организатор производства
General subject: technical officer, org-manУниверсальный русско-английский словарь > организатор производства
-
4 человек, беззаветно преданный своему делу
General subject: org-manУниверсальный русско-английский словарь > человек, беззаветно преданный своему делу
-
5 вор в законе
1) General subject: mafia boss (http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=1991), thief within the law, crowned thief, godfather3) Jargon: man of honor (http://en.wikipedia.org/wiki/Made_man), made guy (http://en.wikipedia.org/wiki/Made_man), wise guy, shots caller4) American English: thief in law (Used specifically for Russian thiefs or criminal element. If referring to Italians, "a made man" or "a wise guy" is best.)5) Criminology: criminal lord (англ. перевод предложен пользователем NikSt), kingpin (англ. перевод предложен пользователем NikSt), crime lord, gang leader, mob boss -
6 болтун
1) General subject: a leaky vessel, a man of many words, addle egg, babbler, bagpipe, big mouth, blab, blabber, bladder, blatherskite, bletherskate, cackler, chatterbox, chatterer, clacker, copious speaker, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, flibbertigibbet, gab-tongue, gabber, glib talker, gossip, gossiper, jay, mag, maggot pie, magpie, maunderer, parakeet, paraquet, perroquet, piffler, prater, prattler, quidnunc, ratchet jaw, rattle, rattle box, rattle-box, rattler, rattletrap, retailer, sieve, speechifier, talker, tattler, tattletale, telltale, twaddler, wind-egg (яйцо без зародыша), windjammer, windy, gabster, rattle-brain, gabbler, ringer, tale-bearer, chatty Cathy2) Colloquial: barber's cat, gas-bag, gasser, jackdaw, spouter, windbag, bag of wind, big gob, schmoozer3) American: loudmouth4) Ironical: speechmaker5) Jocular: leaky vessel (о человеке, не хранящем тайны), beggar (US), sand beggar (US), ringer (US)6) Australian slang: bilge artist, crap artist, earbasher, gasbag7) Diplomatic term: compulsive talker8) Scornful: ranter9) Scottish language: haverel10) Jargon: catamaran, ear-bender, gum-beater, hot-air artist, hot-air merchant, yakker, yapper, cojun box, flapjaw, jawbone, wind-jammer, windmill11) Simple: windback12) American English: fat-mouth13) Makarov: a hot-air salesman, a retailer of gossip, hot-air salesman, retailer of gossip14) Poultry breeding: runny egg (runny eggs - яйца-болтуны)15) Taboo: big-mouthed son of a bitch, bullshit-artist, man with a paper ass, man with a paper asshole16) Journalism: tatler (журнал о моде и светской жизни, основанный в Британии в 1901 году http://ru.wikipedia.org/wiki/Tatler) -
7 руководитель
1) General subject: captain, chief, (первый) chief executive, chieftain, conductor, curator, director, guide, guiding hand, head, header, instructor, leader, manager, mastermind (особ. тайный, неофициальный), mentor, principal, senior officer (official), superintendent, supremo, teacher, the man at the wheel, in charge of (used in titles заместитель генерального директора – руководитель комплекса маркетинга = Executive Vice-President in charge of Marketing), head of2) American: executive3) Literal: man at the wheel4) Military: manager (как правило, низкого и среднего уровней), officer5) Engineering: administrative manager, officer6) Agriculture: livestosk product manager7) Rare: primate8) Construction: superintendant9) Mathematics: advisor10) Religion: psychagogue11) Railway term: chief instructor12) Economy: administrator, boss, chieftain (напр. корпорации), executive head, supervisor, supervisory official13) Australian slang: head serang14) Architecture: master-mind15) Diplomatic term: central figure, decision maker, mastermind (особ. неофициальный), secretary (организации, учреждения и т.п.), chef de file17) Forestry: superintendent (напр. лесозаготовительного участка)18) Abbreviation: supr20) Advertising: exec.21) Patents: commissioner22) Business: chief executive officer (компании, предприятия), comptroller, controlling person, head officer, secretary, (предприятия, организации, учреждения) sole executive body, (предприятия, организации) managing director, executive director (http://en.wikipedia.org/wiki/Executive_director)23) Management: leadman24) Makarov: instructor (кружка и т.п.), (научно-исследовательского проекта research manager25) Taboo: gaffer26) SAP.tech. facilitator, lead27) Mountain climbing: leader (похода, экспедиции) -
8 Двухсотлетний человек
Cinema: Bicentennial Man (http://ru.wikipedia.org/wiki/Двухсотлетний_человек_(фильм))Универсальный русско-английский словарь > Двухсотлетний человек
-
9 опасный поворот
1) General subject: an awkward corner to turn2) Automobile industry: "dangerous bend", dangerous corner3) Transport: adverse camber4) American English: Dead Man's Curve (http://en.wikipedia.org/wiki/Dead_Man's_Curve) -
10 просечка
1) General subject: dog hole, perforation (в блокнотах, на почтовых марках)2) Mineralogy: ultra fine stringers (10-4)3) Engineering: break, break-through, breaking through, breakthrough, cutting through, punching, through cut (картона)4) Railway term: manhole6) Metallurgy: cutting-out, cutting-out (плен на поковке)7) Polygraphy: cut-through8) Philately: rouletting (один из способов отделения почтовых марок от марочного листа. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%B0), roulette9) Automation: notching10) Makarov: cut through (картона) -
11 судебный пристав
1) General subject: apparitor, bailiff, catchpole, catchpoll, officer of the court, serjeant, usher, court bailiff ( или просто bailiff, но иногда court bailiff - см. ссылку) (http://www.berkeleycountycomm.org/job_court_bailiff_2005.htm), bailiff (лучше всего, т.к. сюда входят и marshals, и sheriffs, etc., в зависимости от конкретного суда) - см. ссылку (http://www.lectlaw.com/def/b079.htm), court enforcement officer2) Obsolete: bumbailiff3) Law: bailie, constable, court marshal (The Moscow Times), high bailiff (в английском суде графства), marshal (U.S. Code Term), officer of justice, sergeant, tipstaff4) Scottish language: macer6) Business: court usher, process server7) Archaic: bum (сокр. от bumbailiff) -
12 хозяин положения
1) General subject: cock of the dunghill, the man, top dog, king (AD), master of the situation (http://www.john-leech-archive.org.uk/1848/master-of-the-situation.htm), one in charge2) Colloquial: cock of the walk -
13 пробная ма
adjgener. Probedruck (Unter Probedruck versteht man den finalen Druck vor Beginn der eigentlichen und zur Verteilung an die Schalter vorgesehene Druckauflage von Briefmarken. http://de.wikipedia.org/wiki/Probedruck)
См. также в других словарях:
org-man — «AWRG MAN», noun, plural men. U.S. Slang. an organization man: »They [white Anglo Saxon Protestants] ... shaped the institutions and organizations. Then they drew the institutions around themselves, moved to the suburbs, and became org men (Peter … Useful english dictionary
Man on Wire — Theatrical release poster Directed by James Marsh Produced by Simo … Wikipedia
Man of the Year Competition — is a competition in various tasks throughout a year that is used to determine who has led the best life throughout a year and who should, therefore, be crowned “Man of the Year”. It has gained grassroots popularity and has spawned other, similar… … Wikipedia
Man Mohan Adhikari — (Nepali: मनमोहन अधिकारी, Manmohan Adhikārī; * 20. Juni 1920 in Lazimpat, Nepal; † 26. April 1999) war ein nepalesischer Politiker und Ministerpräsident. Inhaltsv … Deutsch Wikipedia
Man la yahduruhu al-Faqih — Part of a series on Hadith collections … Wikipedia
Man or boy test — The man or boy test was proposed by computer scientist Donald Knuth as a means of evaluating implementations of the ALGOL 60 programming language. The aim of the test was to distinguish compilers that correctly implemented recursion and non local … Wikipedia
MAN Roland — manroland is a German sheetfed and web press manufacturer. In June, 2008, the company name changed from formerly MAN Roland Druckmaschinen AG to manroland AG.In 1844, Carl August Reichenbach, nephew of the founder of KBA, Friedrich Koenig, and… … Wikipedia
Man Asian Literary Prize — Awarded for Best novel written by a citizen of an Asian country and first published in English. Presented by Man Group Location Asia (limited) First awarded 2007 … Wikipedia
Man of the Hour — Single by Pearl Jam from the album Big Fish: Music from the Motion Picture B side … Wikipedia
Man Enters the Cosmos — Man Enters the Cosmos … Wikipedia
Man v. Food (season 1) — Man v. Food Season 1 Season 1 DVD Cover Country of origin USA No. of episodes … Wikipedia